Impariamo l’italiano LXVIII: Esca 079

Impariamo l'italiano LXXVII: Esca 078
Impariamo l'italiano LXXIX: Esca 080
I moralisti ne trarranno una morale, non importa chi feriscono o quanto.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 79 (Two panels)

Panel 1: A group of protesters standing on a city street. They’re a mixed bunch, including some hippie types, some older people soberly dressed, and at least one knot of nuns in habit. The are carrying signs with slogans WOMEN AREN’T PET FOOD! STOP FRANKENSTEIN “SCIENCE”! and CHOOSE LIFE!

Protesters (jagged balloon over all, indicating the crowd chanting) (1): Stop this madness! Stop this madness!

Translation (1): Fermate questa follia! Fermate questa follia!

CAPTION — pseudo narration (2): The appearance of angry protesters complicates arrangements for a memorial for Eliza, Daphne, and Claudia.

Translation (2): La comparsa di manifestanti arrabbiati complica l’organizzazione di un memoriale per Eliza, Daphne e Claudia.

Panel 2: [redacted]

CAPTION — pseudo-narration (3): Eventually, a small midwestern college agrees to make its facilities available for a discreet observation.

Comment (3): “Midwestern” is an American expression for a large central region of the United States roughly north of the Ohio and Missouri Rivers, west of Pennsylvania an east of the Great Plains. Roughly the states of Ohio, Indiana, Michigan, Illinois, Wisconsin, Iowa and Minnesota, perhaps the northern half of Missouri and the eastern halves of Kansas, Nebraska, and the Dakotas as well.

Translation (3): Alla fine, un piccolo college del Midwest accetta di rendere disponibili le sue strutture per una discreta osservazione.

  Esca (Italiano/Versione a pagina lunga)
Esca (Italiano/Versione con slider)