Köder 065

Köder 064
Köder 066
Turpentine versucht, die wütende Claudia zu überzeugen.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 65 (Four panels)

Panel 1: Turpentine, walking down a narrow ship’s corridor.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): Professor Turpentine, as expedition leader, attempts to deal with the crisis that has arisen.

Translation (1): Professor Turpentine versucht als Expeditionsleiter die aufgekommene Krise zu bewältigen.

Panel 2: Turpentine knocking on cabin door in the corridor.

SFX – TURPENTINE KNOCKING (2): Knock, knock.

Translation (2): Klopf, klopf.

Turpentine (3): Dr. Honeywood, can we speak?

Translation (3): Dr, Honeywood, können wir reden?

Panel 3: Turpentine talking to the door.

Turpentine (4): Listen, I’ve talked with the expedition sponsor via satellite phone. He understands how critical you’ve become to the success of this expedition, and he has said he’s willing to raise the charitable donation to five million dollars if you can…cooperate.

Translation (4): Hören Sie, ich habe per Satellitentelefon mit dem Sponsor der Expedition gesprochen. Er versteht, wie entscheidend Sie jetzt für den Erfolg der Expedition sind und hat zugestimmt, die wohltätige Spende auf fünf Millionen Dollar zu erhöhen, wenn Sie…kooperieren.

Panel 4: View of Claudia sitting on her bunk in her cabin. Her arms angrily folded over her chest, her face set. This panel is “surveillance video” so it should have a somewhat vaguer, grainer look to it than most panels.

CAPTION – TURPENTINE SPEAKING THROUGH THE DOOR (5): You can do a lot of good in the world with five million dollars, Claudia.

Translation (5): Mit fünf Millionen Dollar kann man viel Gutes tun, Claudia.

SUBTITLE (6): Internal surveillance video.

Translation (6): Überwachungskamera.

 Köder (Deutsch/Langseitige Version)
Köder (Deutsch/Dia-Version)