My original tumblr post was here. “Thirteen Astray” is the best translation I can (easily) come up with from the Dutch “Dertien dwaalwegen.” I’m not sure what the underlying Robert Silverberg novel or collection was. The image was originally posted by Not Pulp Covers with a source link http://flic.kr/p/qB2ZcJ.
2 thoughts on “Tumblr favorite #2263: Thirteen astray”
Comments are closed.
A collection of 13 short stories https://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.boekbeschrijvingen.nl%2Fsilverberg-robert%2Fsilverberg2.html&edit-text=&act=url
Probably Silverberg’s collection “Dimension Thirteen.” The top line translates as “SF stories from a multiple prize winner.”