PAGE 47 (Four panels)
Panel 1: Eliza, in her typical shirt and skirt getup, being interviewed in a cabin aboard the ship.
Eliza (1): Will I really go through with it? Of course I’m going through with it!
Translation (1): Le moment est vraiment venu ? Bien évidemment, j’irai jusqu’au bout !
Panel 2: Eliza in another part of the ship, lifting a glass of water to her lips, presumably to help her down the capsule which Hiram, who is standing off to the side and leering slightly, has just given to her.
CAPTION – ELIZA NARRATING (2): This is the ride of a lifetime. I’m not giving up that chance.
Translation (2): C’est une aventure unique. Je ne vais pas laisser passer cette chance.
Panel 3: Eliza getting an injection from Professor Turpentine.
CAPTION – ELIZA NARRATING (3): I get to be the first woman to tell the world what this experience feels like.
Translation (3): Je serai la première femme au monde à décrire cette expérience.
Panel 4: Eliza and Claudia walking down a narrow ship’s corridor. Claudia is explaining something to Eliza.
Claudia (4): Use your inner voice when you’re under, just like we practiced in the tank. The recording drones will be with you, but not too near.
Translation (4): Utilisez votre voix intérieure lorsque vous serez immergée, exactement comme nous l’avons pratiqué dans l’aquarium. Les drones d’enregistrement vous accompagneront, mais pas de trop près.
Eliza (5): Got it.
Translation (5): Compris.
Appât (Français/Version longue page)
Appât (Français/Version slider)