PAGE 61 (Four panels)
Panel 1: Daphne floating in the ocean.
CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (1): ZZT…here I am, out here wondering…rzznnn… what it will be like…kap-tik…
Translation (1): ZZT…je suis ici, à me demander…rzznnn… ce que ça fera…kap-tik…
SUBTITLE (2): Recovered drone footage.
Translation (2): Film récupéré du drone.
Panel 2: Daphne floating in a slightly different position in the ocean.
CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (3): nrrg…shltz…for Eliza, it looked awesome…but…kirraza…just find it disgusting…sllzzz…
Translation (3): Shltz nrrg……pour Eliza, c’était super…mais…kirraza… trouve ça dégueulasse…sllzzz…
SUBTITLE (4): Recovered drone footage.
Translation (4): Film récupéré du drone.
Panel 3: Daphne floating in yet another position in the ocean.
CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (5): zzzltslx…gives me butterflies in my stomach…kkrrr…zot
Translation (5): Zzzltslx…me donne envie de gerber…kkrrr…zot
SUBTITLE (6): Recovered drone footage.
Translation (6): Film récupéré du drone.
Panel 4: Close-up on Daphne’s face, which suddenly appears contorted.
CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (7): …rrrg…hey, I don’t feel so good…blll
Translation (7): …Rrrg…hé, je me sens pas bien…blll
SUBTITLE (8): Magnified and enhanced drone footage.
Translation (8): Film en mode zoom.
Appât (Français/Version longue page)
Appât (Français/Version slider)