This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 58 (Four panels)
Panel 1: Daphne, leaning back a bit.
Daphne (1): So what gives? Is it that they were men and I’m a woman who should be staying home in the kitchen and popping out babies?
Comment (1): “So what gives?” Colloquial American English expression that means something like “What are you trying to say?” but with an edge of skepticism or even hostility.
Translation (1): Entonces, ¿cuál es? ¿Es porque eran hombres y yo soy una mujer que debería quedarse en casa en la cocina y parir bebés?
Daphne (2): If that’s what you think, go fuck yourself, you sexist piece of shit.
Translation (2): Si eso es lo que piensas, andá a cagar, sexista de mierda.
Panel 2: Daphne, with a finger raised.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (3): Perhaps there’s a difference between a chance of death and what looks like a certainty of…
Translation (3): Tal vez haya una diferencia entre la posibilidad de morir y lo que parece una certeza…
Daphne (4): Yes, well I have an answer to that as well.
Translation (4): Sí, bueno, también tengo una respuesta a eso.
Panel 3: An abstract representation showing Daphne, wearing a classical toga, holding a line in space which is labeled at its endpoints “0” and “1.”
CAPTION – DAPHNE NARRATING (5): “Certainty” isn’t metaphysically special. It’s just the endpoint of a continuum of probabilities.
Translation (5): La “certeza” no es metafísicamente especial. Es sólo el punto final de una continuidad de probabilidades.
CAPTION – DAPHNE NARRATING (6): So where does “insanity” begin? At p = 0.5? 0.7? 0.999? Can you defend any principled answer to that question?
Translation (6): Entonces, ¿dónde comienza la “locura”? En p = ¿0.5? ¿0.7? ¿0.999? ¿Puedes defender alguna respuesta fundamentada a esa pregunta?
Panel 4: Close-in on Daphne’s determined-looking face.
Daphne (7): If not, then shut up and let me get on with what I need to do.
Translation (7): Si la respuesta es no, entonces cállate y déjame continuar con lo que debo hacer.
Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)