![Creative Commons License](https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 88 (Four panels)
Panel 1: Chiba underwater in the tank. She is swimming upright and has taken a fish out of the bag tied to her belt, which she is holding in her hand. One of the creature’s tentacles is extending toward her.
Panel 2: One of the tentacles is wrapped around the fish. The other has grabbed onto one of the shoulder straps of Chiba’s suit and is pulling it down.
Panel 3: The Cub Scouts again, who are staring at this scene gap-mouthed and obviously very interested in what will happen next.
Panel 4: Chiba using her free hand to swat at the tentacles aiming at molesting her. Her shoulder strep is down around her upper arm.
PAGE 89 (Three panels)
Panel 1: Chiba wagging her finger at the retreating tentacle (indicate both with motion lines).
Panel 2: Chiba taking a “bow” underwater to her audience.
Panel 3: Probably the bottom half of the page – wide view of the Cub Scouts now on their feat and applauding.
SFX – APPLAUSE (1): CLAP CLAP CLAP CLAP…
Translation (1): CLAP CLAP CLAP CLAP…
PAGE 90 (Four panels)
Panel 1: Chiba, standing at the top of the tank, quite wet still in her one-piece bathing suit, being interviewed.
Chiba (1): 私は海事センターでショーを演じるために、私の県出身の別の若い女性と一緒に雇われました。
SUBTITLE (2): I was hired along with other young women from my prefecture to put on shows at the Maritime Center.
Translation (2): Fui contratada, juntamente com outras jovens do meu distrito, para promover apresentações no Núcleo Marítimo.
CAPTION (3): Chiba Moe, Marine Center show worker.
Translation (3): Chiba Moe, promotora de eventos do Núcleo Marítimo.
Panel 2: Incorporated photograph from http://www.erosblog.com/2008/12/16/nude-pearl-diver/
CAPTION – CHIBA NARRATING (4): 私たちはみな、海女 (真珠貝を採る女性潜水士) の村の出身なので、水中で働く素晴らしい伝統があります。
SUBTITLE (5): We are all from villages of ama (women pearl divers), so we have a great tradition of working underwater.
Translation (5): Somos todas das vilas da Ama (mergulhadoras caçadoras de pérolas), portanto, temos uma forte tradição em operações subaquáticas.
Panel 3: “Still photograph” of a group of other divers, also attractive young Japanese women in swimsuits just like Chiba’s, standing at the base of the tank and posed in a group. All are smiling, and one has raised her hand in a “V” sign.
CAPTION – CHIBA NARRATING (6): 私たちのグループがあり、餌やりショーを行うために、一緒に働いています。とても人気です。
SUBTITLE (7): There is a group of us. We work together to put on feeding shows. They’re very popular.
Translation (7): Aquele é um dos nossos grupos. Trabalhamos juntas em eventos em que animais são alimentados. São muito populares.
Panel 4: Back to the interview. Chiba is grinning.
Chiba (8): 私は本当に自分の仕事が好きです。
SUBTITLE (9): I really like my job.
Translation (9): Eu realmente gosto do meu trabalho.
![](https://eroticmadscience.com/wp-content/uploads/2018/12/flag-of-Brazil-tiny.png)
A Isca (Português/Versão em página longa)
A Isca (Português/Versão em carrossel)