This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 35 (Four panels)
Panel 1: CHRISTA MARXALOT (“Marxalot”), a severe-looking middle-aged woman professor, being interviewed in her academic office.
SUBTITLE (1): Christa Marxalot, Professor of Applied Ethics.
Translation (1): Christa Marxalot, professore di etica applicata.
Marxalot (2): Effective altruism? Appalling!
Translation (2): Efficacia altruistica? Spaventoso!
Panel 2: Same interview, but Marxalot looking angrier.
Marxalot (3): Here we see the bitter fruits of a century of consumer culture and decades of escalating economic inequality.
Translation (3): Qui vediamo i frutti amari di un secolo di cultura del consumo e decenni di crescente disuguaglianza economica.
Panel 3: Same interview, with Marxalot now angry enough to be shaking a fist.
Marxalot (4): Young people have such a bleak sense of their own futures that the best they can conceive of for themselves is to try to get a good price selling themselves as playthings for some billionaire.
Translation (4): I giovani hanno un senso così cupo del proprio futuro che il meglio che riescono a concepire da soli è cercare di ottenere un buon prezzo vendendosi come giocattoli per qualche miliardario.
Marxalot (5): Have we no decency anymore? No sense of human dignity or the value of human life?
Translation (5): Non abbiamo più decenza? Nessun senso della dignità umana o del valore della vita umana?
Panel 4: Marxalot now sitting back in her chair, looking offended.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (6): Are you proposing to retire to let a younger academic move up the career ladder, or perhaps get a job at all?
Translation (6): Stai proponendo di andare in pensione per permettere a un giovane accademico di salire la scala della carriera, o magari di ottenere un lavoro?
Marxalot (7): Are you insane?
Translation (7): Sei matto?
Esca (Italiano/Versione a pagina lunga)
Esca (Italiano/Versione con slider)