This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 4 (Four panels)
(Note: The panels on this page should be sepia-toned, a visual indicator of the age of the photographic and cinematic material they are meant to represent.)
Panel 1: Two Italian men, ENZO SCELLERATINI (“Enzo”) and GUIDO SCELLERATINI (“Guido”) absurdly overdressed for their environment stand in coats, bow-ties, and bowler hats, posed on a beach with an old-fashioned, crank-operated movie camera. (Note: Both men have somewhat silly handlebar mustaches.)
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): In 1905, Italian brothers Enzo and Guido Scelleratini, following up on sailors’ rumors of a strange native cult on the South Seas island of Motofupo, went there with a movie camera in hopes of finding something unusual.
Translation (1): В 1905 году итальянцы братья Энцо и Гвидо Скеллератини, наслушавшись рассказов моряков о странном культе аборигенов тропического острова Мотофупо, отправились туда с кинокамерой, надеясь увидеть нечто необычное.
Panel 2: A group of attractive young Polynesian-looking women dressed in muumuuu-like garments reaching into a sack together to draw something out.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (2): In spite of the fact that their rituals were rumored to include human sacrifice, the indigenous people proved friendly and allowed the Scelleratini brothers to film them and one of those very rituals.
Translation (2): Несмотря на то что, по слухам, их ритуалы сопровождались человеческими жертвоприношениями, местные жители оказались дружелюбны и разрешили братьям Скеллератини снимать их самих и один из этих ритуалов.
Panel 3: Close up of two hands of different young women in the panel. One holds a white stone, another a black stone.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (3): The first part of the ritual was a selection process to pick specific young women to be given to a “God of the Deeps” in marriage.
Translation (3): Первая часть ритуала заключалась в отборе молодых женщин, которые должны были быть отданы «Божеству глубин» в жены.
Panel 4: One young woman of the Motofupo people (“the Bride”), cradling a stone, a beatific expression.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (4): According to observers and apparent on the film was that the young women so selected did not seem distressed. They instead seemed pleased and honored.
Translation (4): Судя по фильму, молодые женщины, на которых пал выбор, вовсе не казались подавленными. Напротив, они выглядели довольными и польщенными.
Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)