This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 29 (Four panels)
Panel 1: Daphne, in the interview, now looking serious and pensive.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (1): But that means the end of you!
Translation (1): Но это будет стоить вам жизни!
Daphne (2): It is a choice between κλέος and νόστος.
Translation (2): Это выбор между κλέος и νόστος.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (3): What?
Translation (3): Что-что?
Panel 2: View of a vase painting showing the Greek hero Achilles.
CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): In the Iliad, the hero Achilles faces a choice between either going home and living a long life – that’s νόστος – or staying to fight and living a short but glorious life – that’s κλέος.
Translation (4): В Илиаде герой Ахиллес встает перед выбором между возвращением домой и долгой жизнью – νόστος, – и участием в битве и короткой, но славной жизнью – это зовется κλέος.
Panel 3: Daphne, leaning forward to engage more closely her unseen interviewer.
Daphne (5): Given the choice between a either a lifetime as a corporate drone after which I shall be forgotten or being part of something that will be in history books for centuries, the right answer seems obvious.
Translation (5): Стоя перед выбором – быть всю жизнь офисным планктоном, после чего меня ждет забвение, или стать частью того, что на века войдет в анналы истории… выбор очевиден.
Panel 4: Daphne sitting back, taking a sip from her cup of coffee.
Daphne (6): Or at least, the right answer is obvious to me.
Translation (6): По меньшей мере, он очевиден для меня.
Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)