This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 86 (Four panels)
Panel 1: Turpentine, in a white labcoat, standing next to the side of the tank. He is being interviewed. In the part of the tank that is visible behind him, there’s nothing but water.
Turpentine (1): Well, we had some difficult times there, but it is remarkable how we succeeded in the end.
Translation (1): Что ж, нам было непросто, но мы все-таки добились своего.
Panel 2: Turpentine facing the tank and placing one hand on the glass.
Turpentine (2): We’ll study the Creature and find out what makes it tick. I’d say that its woman-eating days are over.
Translation (2): Мы изучим чудовище и узнаем, что оно любит. Думаю, что с его привычкой пожирать женщин покончено.
Panel 3: Turpentine facing outward from the glass again. In the background, un-noted by him, a tentacle has snaked into the shot. This tentacle has an eye at its end, wide open in this panel.
Turpentine (3): I believe humanity will benefit a great deal from the study of Gynophagos turpentinii.
Translation (3): Уверен, что человечество извлечет большую пользу от изучения Gynophagos turpentinii.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (4): Wasn’t it supposed to be named Gynophagos honeywoodiae?
Translation (4): Разве вы не собирались назвать его Gynophagos honeywoodiae?
Panel 4: Turpentine looking a bit perplexed and annoyed. Behind him, the eye-tentacle has contorted into an Angry Squint, as similar as possible to the same Angry Squint made by Claudia Honeywood.
Turpentine (5): I’m sorry, but I have no recollection of that.
Translation (5): Простите, но я такого не помню.
Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)