This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 26 (Four panels)
Panel 1: Professor Turpentine, sitting in a cramped academic office. Behind him are shelves stacked with books and papers. He’s wearing a rumpled tweed jacket and being interviewed behind his desk.
Turpentine (1): This creature, whatever it is, is highly intelligent. It can evade ordinary capture methods with ease. It also generates electromagnetic and subsonic fields that interfere with underwater communications. And it even cuts control cables.
Translation (1): Tiu kreitaĵo, kio ajn ĝi estas, tre inteligentas. Ĝi facile povas fuĝi ordinarajn kaptometodojn. Ĝi ankaŭ produktas elektromagnetajn kaj subsonajn kampojn, kiuj interferas kun subakvaj komunikoj. Kaj ĝi eĉ rompas regkablojn.
SUBTITLE (2): Professor Eustace Turpentine, Innsmouth Institute for Marine Research.
Translation (2): Profesoro Eŭstaco Turpentine, Instituto Inssmouth por Maresplorado.
Panel 2: CLAUDIA HONEYWOOD (“Claudia”) holds in her hands a submersible drone – and underwater swimming robot about the size of a toaster, in her hands, holding it forth for the camera to take a picture of. Claudia is a very attractive woman, but she downplays her attractiveness, being here in a set of coveralls, her long brown hear drawn back in a bun, and here wearing heavy safety glasses. (When Claudia is not wearing these glasses she wears other glasses that make her look a bit dorky, or at least as dorky as a beautiful person can be.)
CAPTION – TURPENTINE NARRATING (3): But recently, artificial intelligence has advanced to the point where we can make effective autonomous underwater drones.
Translation (3): Sed antaŭnelonge, artefarita intelekto progresis ĝis la punkto, kiam ni povas fari efektivaj la memstarajn subakvajn droneojn.
Panel 3: Claudia on board ship in another cramped control room, this time also looking at a monitor. Claudia is now dressed in a white coat and is wearing glasses with heavy dark frames.
CAPTION – TURPENTINE NARRATING (4): The creature leaves the drones alone for some reason. These drones can also penetrate the deep trenches where the creature likes to lurk.
Translation (4): La kreitaĵo ial lasas la droneojn solaj. Tiuj droneoj povas ankaŭ penetri tra la profundaj fosegoj, kie la kreitaĵo ŝatas gvati.
Panel 4: A murky image of the creature, a sort of giant squidlike thing with one large siphon (big enough for someone to fit down) and a large number of tentacles of all sorts and shapes.
CAPTION – TURPENTINE NARRATING (5): Thanks to these clever little machines, we now have a good sense of the gross morphology of the creature.
Translation (5): Danke al tiuj ruzaj maŝinetoj, nun ni havas bonan takson pri la ĝenerala morfologio de la kreitaĵo.
Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)