Logaĵo — 29-a paĝo

Logaĵo — 28-a paĝo
Logaĵo — 30-a paĝo
Ĉu mallonga kaj glora vivo aŭ longa kaj neelstara?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 29 (Four panels)

Panel 1: Daphne, in the interview, now looking serious and pensive.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (1): But that means the end of you!

Translation (1): Sed tio signifas la finon por vi!

Daphne (2): It is a choice between κλέος and νόστος.

Translation (2): Temas pri elekto inter κλέος and νόστος.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (3): What?

Translation (3): Kio?

Panel 2: View of a vase painting showing the Greek hero Achilles.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): In the Iliad, the hero Achilles faces a choice between either going home and living a long life – that’s νόστος – or staying to fight and living a short but glorious life – that’s κλέος.

Translation (4): En la Iliado, la heroo Aĥilo alfrontas elekton inter iri hejmen kaj vivi longan vivon – tio estas νόστος – aŭ resti por lukti kaj sperti mallongan sed gloran vivon – tio estas κλέος.

Panel 3: Daphne, leaning forward to engage more closely her unseen interviewer.

Daphne (5): Given the choice between a either a lifetime as a corporate drone after which I shall be forgotten or being part of something that will be in history books for centuries, the right answer seems obvious.

Translation (5): Antaŭ la elekto inter tuta vivo kiel entreprena droneo post kio mi estos forgesita, aŭ esti parto de io, kio troviĝos en libroj pri historio dum jarcentoj, la ĝusta respondo ŝajnas memevidenta.

Panel 4: Daphne sitting back, taking a sip from her cup of coffee.

Daphne (6): Or at least, the right answer is obvious to me.

Translation (6): Almenaŭ por mi la ĝusta respondo estas memevidenta.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)