
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Author Archives: Dr. Faustus
Aprenda português XXI: A Isca 022


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 22 (Four panels)
Panel 1: Yacht Crewman #1 and Yacht Crewman #2 in the boat by the side of the Yellow Rose, as if viewed through Barron Jr.’s camera. Yacht Crewman #1 has a harpoon raised and aimed, presumably at the tentacle beast. One small tentacle is reaching over the side of the boat. Yacht Crewman #2 is sitting in the back of the boat steering an outboard motor.
Yacht Crewman #1 (1): I’ll get you, you motherfucker!
Translation (1): Vou te pegar, seu filho da puta!
Panel 2: Yacht Crewman #1 and Yacht Crewman #2 appear as blackened silhouettes as some sort of massive electrical discharge hits their boat. The whole craft is surrounded by a flash as if of lightning.
SFX – BOAT AND CREW BEING ELECTRO-FRIED (2): KZZZ-ZOT!
Translation (2): ZZ-ZAP!
Panel 3: Phoebe’s head resurfaces just a bit. A tentacle covers a triangular region around her mother and nose, rather like a medical breathing mask. Her eyes are closed, and her expression looks almost blissful.
Panel 4: Ripples in the region of water where Phoebe’s head has been pulled underneath for one last time.
![]()
A Isca (Português/Versão em página longa)
A Isca (Português/Versão em carrossel)
The Woman of the Wood would appear to be in trouble
This is a very early cover of Weird Tales, dating from August 1926. This early experiment in getting away with as scantily-clad a woman on the cover as the postal inspectors might tolerate is the work of one C. Barker Petrie, Jr., an artist about whom I have been able to find out very little, save that he was active as a pulp illustrator between the years of 1926 and 1931.
Petrie may have been obscure, but he didn’t lack for work on these illustrations of A. Merritt’ story “The Woman of the Wood.” The interior illustrations to the story are also by Petrie, including the header illustration, whose costumed female figure seems to be wearing barely anything concealing at all.
There is also what would seem to be an obligatory forest orgy scene.
This issue of Weird Tales is available to read and download at the Internet Archive.
Learning from Elders: Chapter 5, Page 16


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aprenda português XX: A Isca 021

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 21 (Single panel page)
(Note: footage)
Single panel: View into the water. We see Phoebe underwater, naked and surrounded by a roiling mass of tentacles, some of which appear to be penetrating all of her primary orifices. “Voices” can be heard suggesting the chaos on the Yellow Rose.
CAPTIONS AT VARIOUS POINTS AROUND THE PANEL (1): “Oh God, oh God!” “Kill that thing!” “Get it!” “Yes, Mr. Petrobux!” “I’m getting my gun!”
Translation (1): “Meu Deus! Ai meu Deus!” “Matem essa coisa!” “Peguem ele!” CAPTIONS AT VARIOUS POINTS AROUND THE PANEL (1): “Sim, Sr. Petrobux!” “Estou pegando a arma!”
![]()
A Isca (Português/Versão em página longa)
A Isca (Português/Versão em carrossel)
Beyond the Phoenix

Another Margaret Brundage cover for Weird Tales, this one all light and air for Henry Kuttner’s story “Beyond the Phoneix.” It appeared in October 1938. Kuttner’s story itself had some unusual art by Jim Mooney (1919-2018), who would later make it big in comics, being one of the principal artists behind Supergirl and also working as an inker on Spiderman.

Perhaps there was an unusual tang in the air that autumn, because the Weird Tales editors seem to have been willing to go a touch more erotic than usual in their choice of illustrations. Right inside the front cover we find this somewhat atypical creation by Virgil Finlay:

This issue of Weird Tales is available to read and download from the Internet Archive.
Learning from Elders: Chapter 5, Page 15

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aprenda português XIX: A Isca 018-020

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 18 (Four panels)
(Note: More Super 8 camera “footage.”)
Panel 1: Barron Jr. has zoomed in on something (possibly make it clearer with a little “ZOOM” in one corner of the panel). It is one of Phoebe’s ankles. The tip of a tentacle has wrapped itself around the ankle.
Panel 2: Phoebe in the middle of being yanked off her feet and dragged under the rail by the pull of the tentacle. Her hands are splayed out forward as she is falling, her sunglasses gone askew.
Phoebe (jagged, panicked balloon) (1): WHOOP!
Translation (1): EPA!
Panel 3: View over the rail. Phoebe has been pulled into the sea, her fall throwing up a column of water.
SFX – Phoebe hitting the water (2): SPLASH!
Translation (2): TCHIBUM!
Panel 4: Phoebe’s head resurfacing briefly as she pulls herself back up above water.
Phoebe (3): Akhhh!
Translation (3): Ahhh!
PAGE 19 (Four panels)
(Note: footage)
Panel 1: Another, smaller column of water on the surface of the sea as Phoebe is jerked back underwater.
SFX – SUBMERGING (1): Fwoosh!
Translation (1): Chuáááa!
Panel 2: A tentacle has emerged above the same surface of the water as in Panel 1. It is swinging around Phoebe’s bikini top, which the beast below has presumable stripped off her. (Indicate with motion lines.)
Panel 3: A spot on the deck of the Yellow Rose, close-up. Phoebe’s bikini top landing on the deck, presumably tossed there by the beast below.
SFX – WET BIKINI TOP LANDING ON DECK (2): Splut!
Translation (2): Manda ver!
Panel 4: Same as Panel 2, but now it’s the bikini bottom landing next to the top.
SFX – WET BIKINI BOTTOM LANDING (3): Plop!
Translation (3): Blop!
PAGE 20 (Single panel page)
(Note: footage)
Single panel: Wide “shot” showing a certain amount of pandemonium on deck. Barron Sr. and Peony are leaning over the rail, looking horrified at what they see in the water. A little further on, YACHT CREWMAN #1, an African-American man and YACHT CREWMAN #2, a Latino man, both neatly attired in pseudo-naval uniforms, are lowering themselves in a boat over the side as part of a rescue attempt.
Peony (1): My baby! My baby!
Translation (1): Meu amor! Meu amor!
Barron Sr. (2): God dammit!
Translation (2): Que diabo é isto!
![]()
A Isca (Português/Versão em página longa)
A Isca (Português/Versão em carrossel)
Good to have your planet ruled by a goddess

I realize that it looks liked the Used Magazines Patrol is coming for this lady, but really it’s a Robert Gibson Jones cover for Amazing Stories, December 1945. An interior illustration by Julian S. Krupa and accompanying text makes what’s going on clearer.

This issue of Amazing Stories is available to read and download from the Internet Archive.
Learning from Elders: Chapter 5, Page 14

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.








