Aprender español XX: Carnada 019

El monstruo de tentáculos desnuda a Phoebe.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 19 (Four panels)

(Note: footage)

Panel 1: Another, smaller column of water on the surface of the sea as Phoebe is jerked back underwater.

SFX – SUBMERGING (1): Fwoosh!

Translation (1): ¡Foosh!

Panel 2: A tentacle has emerged above the same surface of the water as in Panel 1. It is swinging around Phoebe’s bikini top, which the beast below has presumable stripped off her. (Indicate with motion lines.)

Panel 3: A spot on the deck of the Yellow Rose, close-up. Phoebe’s bikini top landing on the deck, presumably tossed there by the beast below.

SFX – WET BIKINI TOP LANDING ON DECK (2): Splut!

Translation (2): ¡Plic!

Panel 4: Same as Panel 2, but now it’s the bikini bottom landing next to the top.

SFX – WET BIKINI BOTTOM LANDING (3): Plop!

Translation (3): ¡Plop!

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

Aprender español XIX: Carnada 018

¡El monstruo de tentáculos ataca!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 18 (Four panels)

(Note: More Super 8 camera “footage.”)

Panel 1: Barron Jr. has zoomed in on something (possibly make it clearer with a little “ZOOM” in one corner of the panel). It is one of Phoebe’s ankles. The tip of a tentacle has wrapped itself around the ankle.

Panel 2: Phoebe in the middle of being yanked off her feet and dragged under the rail by the pull of the tentacle. Her hands are splayed out forward as she is falling, her sunglasses gone askew.

Phoebe (jagged, panicked balloon) (1): WHOOP!

Translation (1): ¡Uy!

Panel 3: View over the rail. Phoebe has been pulled into the sea, her fall throwing up a column of water.

SFX – Phoebe hitting the water (2): SPLASH!

Translation (2): ¡Glu!

Panel 4: Phoebe’s head resurfacing briefly as she pulls herself back up above water.

Phoebe (3): Akhhh!

Translation (3): ¡Akhhh!

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

Aprender español XVIII: Carnada 017

Texanos racistas ricos disfrutando en un crucero por los mares del sur.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 17 (Four panels)

(Note: More Super 8 camera “footage.”)

Panel 1: Barron Sr. and a WEALTHY FRIEND (another corpulent middle-aged man), both wearing sunglasses, tacky Hawaiian shirts and Bermuda shorts, sitting on deck chairs sipping drinks.

Wealthy Friend (1): President Reagan sure did a number on those air traffic control thugs and their union, eh?

Translation (1): El presidente Reagan sin duda hizo lo que quiso con esos matones del control de tráfico aéreo y su sindicato, ¿no?

Barron Sr. (2): Here’s hoping he takes on the coons and the spics next.

Comment (2): “Coons” is a highly derogatory term for African-Americans, “spics” a highly derogatory term for Latino Americans. The use of them in dialog here is to show Petrobux as a nasty racist – something hardly unusual for a man of his social position and geographic origin. Translate them with discretion.

Translation (2): Esperemos que pronto se haga cargo de esos negritos y sudacas.

Panel 2: Wealthy friend is sitting up peering over his sunglasses, while Barron Sr. is waving Barron Jr. and his camera away with a gesture of his hand (indicate with motion lines).

Barron Sr (3): Move along, son. This is grown-up talk.

Translation (3): Sal de aquí, hijo. Esta es una conversación entre adultos.

Panel 3: Phoebe is in her bikini, leaning slightly backwards with her hands on the rail, looking forward, enjoying the sun and sea. She is also wearing sunglasses and her body glistens a bit from her having put on sunscreen.

Panel 4: Same as before, but now Phoebe is looking into Barron Jr.’s camera with an admonitory expression.

Phoebe (4): Barron…

Translation (4): Barron…

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)