Aprender español LXIX: Carnada 068

Aprender español LXVIII: Carnada 067
Aprender español LXX: Carnada 069
Las carreras profesionales son solo para gente cooperativa.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 68 (Four panels)

Panel 1: An imagined future panel showing Claudia carrying a cardboard box of her possessions out of an office building, escorted by a pair of security guards.

CAPTION – CLAUDIA NARRATING (1): I’ll be blackballed everywhere. My hard-earned career in science will be over.

Translation (1): Me rechazarán en todas partes. Mi carrera como científica, que tanto esfuerzo me ha costado, habrá terminado.

CAPTION – CLAUDIA NARRATING (2): That’s how things work, especially since the advent of the latest…administration.

Comment (2): “Administration” here is a way of suggesting “presidential administration,” which is that the government of the United States is culturally retrograde, probably biased against the interests of professional women and in favor of those of the very rich.

Translation (2): Así es como funcionan las cosas, especialmente desde la llegada de la última… administración.

Panel 2: Claudia back in the galley, brushing a strand of hair our of her eyes.

Claudia (3): And while I might not have Daphne Bosselseg’s heroic attitude about such matters, just like her, I am sure I’d rather be dead than spend a lifetime eking out a living in the twenty first-century service economy.

Translation (3): Y aunque no tenga la actitud heroica de Daphne Bosselseg para con estos asuntos, al igual que ella, estoy segura de que preferiría estar muerta antes que pasar el resto de mis días ganándome la vida en la economía de servicio del siglo veintiuno.

Panel 3: Claudia taking a sip of coffee.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (4): You’re not seriously thinking of giving in to them, are you?

Translation (4): No estarás pensando seriamente en rendirte ante ellos, ¿o sí?

Claudia (5): Well, why not?

Translation (5): Bueno, ¿por qué no?

Panel 4: Claudia making a forced smile.

Claudia (6): Feed lots of hungry children, buy lots of mosquito nets, get my name on an eldritch horror…

Translation (6): Podría alimentar a muchos niños hambrientos, comprar un montón de mosquiteros, darle mi nombre a un monstruo famoso…

Claudia (7): And go out with a real bang.

Translation (7): Y cerrar con broche de oro.

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

One thought on “Aprender español LXIX: Carnada 068

Comments are closed.