Aprenda português LVIII: A Isca 059

Aprenda português LVII: A Isca 058
Aprenda português LIX: A Isca 060
Daphne está pronta e expressa sua esperança de explodir no momento certo.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 59 (Four panels)

Panel 1: Daphne standing in a different cabin. She’s wearing a comparatively modest black one-piece swimsuit. She is wearing a pair of swimmer’s goggles, now dangling around her neck. She’s holding one of the capsules between her thumb and forefinger and examining it with a skeptical expression. Hiram stands to one side, his face wearing a bit of a smirk.

Daphne (1): So, this has been recalibrated, has it?

Translation (1): Isto aqui foi recalibrado, não?

Hiram (2): Yes. To much higher sensitivity settings.

Translation (2): Sim. Está configurado com uma sensibilidade bem mais alta.

Panel 2: Daphne in the act of downing the capsule with a glass

Daphne (3): Well, here’s hoping you got it right this time, Hiram.

Translation (3): Muito bem, vamos torcer para você ter acertado o ponto desta vez, Hiram.

Panel 3: Daphne walking down a narrow ship’s corridor with Claudia.

Claudia (4): The drones will follow you and not be far away.

Translation (4): Os drones vão acompanhar você e não estarão muito distantes.

Daphne (5): I’m glad of that.

Translation (5): Fico satisfeita em saber.

Panel 4: Claudia and Daphne walking on deck, past a number of men who look a little grimmer than they did before.

  A Isca (Português/Versão em página longa)
A Isca (Português/Versão em carrossel)