Köder 007

Köder 006
Köder 008
Der Film über Jungfrauenopfer wird in ganz Europa geächtet und verboten.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 7 (Four panels)

Panel 1: Enzo in a suit, standing at the front door of an Italian cinema, proudly gesturing with his cane at a promotional placard which reads “Venite a vedere una bellissima ragazza dei tropici venir mangiata viva in un orribile rituale pagano!

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): The Scelleratini brothers had hoped, on their return to Italy, to make a small fortune exhibiting their remarkable footage to the public.

Translation (1): Die Brüder Scelleratini hatten gehofft, mit ihrem außergewöhnlichen Filmmaterial nach ihrer Rückkehr nach Italien ein Vermögen zu machen.

Panel 2: KING VICTOR EMMANUEL III sitting at an ornate desk in his royal study, signing a piece of paper.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (2): Unfortunately for them, their film was banned by an edict signed by King Victor Emmanuel III himself. The Lord Chancellor in England and the Chief Prefect of Police in France took similar actions.

Translation (2): Doch leider wurde ihr Film durch einen Beschluss des Königs Victor Emmanuel III. Persönlich verboten. Der Lordkanzler in England und der Polizeichef von Frankreich ergriffen ähnliche Maßnahmen.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (3): Both Scelleratini brothers would die in poverty.

Translation (3): Die Brüder Scelleratini starben schließlich in Armut.

Panel 3: BENITO MUSSOLINI, sitting in his private cinema, watching something. Mussolini’s face is illuminated by reflected light from the screen. He looks disgusted and outraged.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (4): In 1927, Italy’s Fascist Grand Council would declare the film a menace to public morality and order all copies of it destroyed.

Translation (4): Im Jahr 1927 ernannte der faschistische Große Rat von Italien den Film zu einer Gefahr für die Volksmoral und ordnete an, alle Kopien des Films zu vernichten.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (5): What the Scelleratini brothers documented would pass out of memory…

Translation (5): Das Dokument der Brüder Scelleratini geriet in Vergessenheit…

Panel 4: Exterior view of the Cineteca di Bologna (drawn or incorporated as a “comicked up” photograph).

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (6): But at least one print of the film escaped the destruction order, and in 1977, a researcher found that print in the archives of the Cineteca di Bologna, where it had been misfiled, possibly on purpose.

Translation (6); Doch mindestens eine Kopie des Films überdauerte die Zeit und wurde schließlich 1977 von einem Forscher in den Archiven der Cineteca di Bologna gefunden, wo der Film falsch einsortiert wurde, vielleicht absichtlich.

 Köder (Deutsch/Langseitige Version)
Köder (Deutsch/Dia-Version)