This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 35 (Four panels)
Panel 1: CHRISTA MARXALOT (“Marxalot”), a severe-looking middle-aged woman professor, being interviewed in her academic office.
SUBTITLE (1): Christa Marxalot, Professor of Applied Ethics.
Translation (1): Christa Marxalot, Professorin für angewandte Ethik
Marxalot (2): Effective altruism? Appalling!
Translation (2): Effektiver Altruismus? Schrecklich!
Panel 2: Same interview, but Marxalot looking angrier.
Marxalot (3): Here we see the bitter fruits of a century of consumer culture and decades of escalating economic inequality.
Translation (3): Hier sehen wie die bitteren Früchte eines Jahrhunderts der Konsumkultur und der Jahrzehnte der grassierenden ökonimischen Ungleichheit.
Panel 3: Same interview, with Marxalot now angry enough to be shaking a fist.
Marxalot (4): Young people have such a bleak sense of their own futures that the best they can conceive of for themselves is to try to get a good price selling themselves as playthings for some billionaire.
Translation (4): Junge Menschen haben eine solch trostlose Vorstellung von ihrer Zukunft, dass sie den einzigen Sinn darin sehen, als Spielzeuge für irgendwelche Milliardäre herzuhalten.
Marxalot (5): Have we no decency anymore? No sense of human dignity or the value of human life?
Translation (5): Gibt es denn keinen Anstand mehr? Keine Würde? Ist das menschliche Leben nichts mehr wert?
Panel 4: Marxalot now sitting back in her chair, looking offended.
Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (6): Are you proposing to retire to let a younger academic move up the career ladder, or perhaps get a job at all?
Translation (6): Möchten Sie damit sagen, dass Sie in den Ruhestand gehen und einem jüngeren Wissenschaftler den Vortritt lassen, oder sich direkt einen richtigen Job suchen?
Marxalot (7): Are you insane?
Translation (7): Sind Sie verrückt?
Köder (Deutsch/Langseitige Version)
Köder (Deutsch/Dia-Version)