This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
PAGE 33 (Two panels)
Panel 1: Probably smaller inset above. Eliza and Daphne meeting in an office somewhere, shaking hands somewhat tentatively.
CAPTION – TURPENTINE NARRATING (1): Eventually, we were down to two candidates, one to serve in the principal attempt and the second as an alternate.
Translation (1): В конце концов мы отобрали двух кандидатов, одного главного и второго запасного.
Eliza (2): Uh, hi!
Translation (2): Здравствуйте!
Daphne (3): How do you do?
Translation (3): Как поживаете?
Panel 2: Eliza and Daphne sitting at a table in a richly-appointed conference room of a major law firm. Across from them sit some serious-looking lawyers. Eliza is signing something.
CAPTION – TURPENTINE NARRATING (4): We had them sign agreements of various kinds: consents to the procedure, agreements to prominent mention in all publications related to the project, and also contracts with compensation of a sort: a charity of each’s choosing would get a contribution of $1,000,000 upon each’s completion of her…contribution.
Translation (4): Они подписали кучу разных документов: согласие на процедуру, согласие на упоминание в публикациях, относящихся к данному проекту, а также контракты с благотворительным взносом в размере $1 000 000, который будет внесен ими после выполнения их… миссии.
Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)