Logaĵo — 29-a paĝo

Ĉu mallonga kaj glora vivo aŭ longa kaj neelstara?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 29 (Four panels)

Panel 1: Daphne, in the interview, now looking serious and pensive.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (1): But that means the end of you!

Translation (1): Sed tio signifas la finon por vi!

Daphne (2): It is a choice between κλέος and νόστος.

Translation (2): Temas pri elekto inter κλέος and νόστος.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (3): What?

Translation (3): Kio?

Panel 2: View of a vase painting showing the Greek hero Achilles.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): In the Iliad, the hero Achilles faces a choice between either going home and living a long life – that’s νόστος – or staying to fight and living a short but glorious life – that’s κλέος.

Translation (4): En la Iliado, la heroo Aĥilo alfrontas elekton inter iri hejmen kaj vivi longan vivon – tio estas νόστος – aŭ resti por lukti kaj sperti mallongan sed gloran vivon – tio estas κλέος.

Panel 3: Daphne, leaning forward to engage more closely her unseen interviewer.

Daphne (5): Given the choice between a either a lifetime as a corporate drone after which I shall be forgotten or being part of something that will be in history books for centuries, the right answer seems obvious.

Translation (5): Antaŭ la elekto inter tuta vivo kiel entreprena droneo post kio mi estos forgesita, aŭ esti parto de io, kio troviĝos en libroj pri historio dum jarcentoj, la ĝusta respondo ŝajnas memevidenta.

Panel 4: Daphne sitting back, taking a sip from her cup of coffee.

Daphne (6): Or at least, the right answer is obvious to me.

Translation (6): Almenaŭ por mi la ĝusta respondo estas memevidenta.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)

Auto-Icon Storyboard 173

Cable news, that last refugee of seniles and people stuck in airports.

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. TELEVISION NEWS PROGRAM – NIGHT


Generic television anchor WANDA WILSON sits behind an anchor desk in a standard cable TV news set-up. The logo for UNN NEWS appears in the corner of the screen.


Across the bottom of the screen a news crawl: THANATOS VIRUS “MOST DEADLY AND INFECTIOUS EVER” — EXPERTS DOUBT CONTAINMENT CAN HOLD — POSSIBLE WORST PANDEMIC SINCE BLACK DEATH — YOUNG PEOPLE AND CHILDREN ESPECIALLY VULNERABLE


WANDA


And in tonight’s top story a huge controversy has broken out over a plan by a pharmaceutical company to allow a young woman to sacrifice her life in hopes of defeating the Thanatos virus. Tonight in a U-N-N News exclusive we have that young lady with us this evening.


The screen wipes to a split between Wanda and Toozie. Toozie is neatly made up, wearing a sweater and skirt with a strand of pearls.


WANDA


Lucy Chen, welcome to U-N-N News.


TOOZIE


Thanks, Wanda, I’m glad to be here.


WANDA


Ms. Chen, there has been a great uproar about what you propose to do.


TOOZIE


(holding up her hands for people to see)


Well, as you can see, Wanda, I’m not wearing any shackles and there is no gun pointed at my head. What I’m proposing to do I’m doing of my own free will.


WANDA


Many people claim that what you are doing is immoral, even if you are doing it of your own free will.


TOOZIE


I understand their concerns, but I also have an understanding of what is at stake here. If we don’t find a vaccine or a cure for the Thanatos virus, hundreds of millions of people may die.


WANDA


But don’t you have your whole life in front of you?


TOOZIE


Putting to one side the fact that I could die of this virus, don’t the hundreds of millions of children and young people who might die from it also have their lives in front of them? I’m just one person.


WANDA


Many, especially people with religious values, have argued that you have no right to commit suicide.


TOOZIE


I won’t debate the ethics of suicide. I’d rather sidestep them. People who are suicidal want to die. I don’t wan’t to die. What I want to do is save lives. There’s a long tradition of that, one that has roots in religious values. In the Gospel of John, Chapter 15, verse 13, Jesus tells his disciples “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.” Isn’t the fundamental command of all religions that we are to love one another?


WANDA


That is an interesting point, Ms. Chen.


TOOZIE


Here is another way to think of matters. We celebrate young men who go off to war as heroes, even though we know that they are taking a risk of being killed in battle. Sometimes they take more than a risk — consider a marine who leaps on a live grenade, shielding his fellow marines with his body even though he knows that it means the end of him. We don’t condemn him as an enemy of decency. We give him a posthumous medal of honor.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Logaĵo — 28-a paĝo

Dafno Bosselseg volas esti parto de sciencohistorio.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 28 (Four panels)

Panel 1: DAPHNE BOSSELSEG (“Daphne”) sits in a coffeehouse, being interviewed. There is coffee on the table in front of her. Daphne is a dark-haired, dark-eyed, intense-looking youngish woman who wears a dark cable sweater and blue jeans.

Daphne (1): The bitter truth is, I’m facing a lifetime of asking “Do you want fries with that?”

Translation (1): La amara vero estas tio, ke mi estas antaŭ tuta vivo de malaltaj postenoj.

SUBTITLE (2): Daphne Bosselseg, prospective subject.

Translation (2): Dafno Bosselseg, kandidatino.

Panel 2: Front panel of the first edition of Galileo’s Dialogue Concerning the Two World Systems, over which are layered the captions of Daphne speaking.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (3): I wrote an award-winning Ph.D. dissertation in the history of science. “One of the best of your generation,” my advisors told me.

Translation (3): Mi verkis premiitan doktoriĝan disertaĵon pri scienchistorio. “Unu el la plej bonaj de via generacio”, miaj orientigantoj diris al mi.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): But thanks to yahoo state legislators and asshole STEM billionaires, there’s no funding for humanistic research like that anymore.

Translation (4): Sed danke al la krudaj ŝtataj leĝodonantoj kaj la friponaj miliarduloj de scienco kaj teĥnologio, ne plu estas rimedoj por humanismaj esploroj kiel tiu.

Panel 3: Daphne back in interview position. She looks glum and pensive.

Daphne (5): No one with money wants to fund knowledge anymore. They all want universities that do nothing but make a compliant corporate workforce.

Translation (5): Neniu kun mono volas nun financi sciojn. Ili ĉiuj volas universitatojn, kiuj faras nenion krom la pretigon de taŭga entreprena laborforto.

Panel 4: Daphne being interviewed. She has brightened up, just a little.

Daphne (6): But now I have a chance at something.

Translation (6): Sed nun mi havas ŝancon ĉe io.

Daphne (7): If I can’t write part of the history of science, then perhaps I can be part of the history of science.

Translation (7): Se mi ne povas verki parton de la scienchistorio, eble mi povas esti parto de la scienchistorio.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)

Auto-Icon Storyboard 172

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. WAREHOUSE CONFERENCE ROOM – DAY


Harry, Joe, Arthur and Toozie sit around the conference table. The three men are in business attire, Toozie is dressed informally. There is a stack of newspapers next to Harry. He is reading one of them — a tabloid called the GLOBAL STAR — which has a giant headline DRUG CO. TO SACRIFICE COED TO HIDEOUS MONSTER,


Harry throws down the newspaper in disgust.


HARRY


What happened here?


ARTHUR


The government can leak like a sieve sometimes, Harry.


HARRY


Arthur, we’re facing reputational and financial ruin here if we don’t do something fast.


TOOZIE


If I might interject something…


Awkward silence, then Harry gestures with his hand indicating Toozie should proceed.


TOOZIE


What if I made myself available for an interview. Show the American people I’m not mad, drugged, or under duress.


JOE


I’m not sure that…


TOOZIE


And also tell them the right story.


ARTHUR


The right story?


TOOZIE


People will buy into all sorts of things if you tell them the right story.


HARRY


And you think you can do this?


TOOZIE


How many other options do we have?


Another moment of silence. Then Harry raises his eyebrow.


HARRY


I guess I can try calling public relations and set it up.


ARTHUR


I’ll put together an appropriate N-D-A waiver.


JOE


I’ll start drinking extra early.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Logaĵo — 27-a paĝo

Por kapti marmonstron, oni bezonas logaĵon.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 27 (Four panels)

Panel 1: Turpentine and Claudia stand in front of the vague underwater image of the creature, illuminated with a lightbox as if it were an X-Ray. Both are wearing white coats. Turpentine is pointing to the large siphon-like structure.

Turpentine (1): So, I suppose this structure is actually a specialized feeding orifice.

Translation (1): Nu, mi supozas, ke tiu ĉi strukturo vere estas speciala manĝotruo.

Claudia (2): When you’ve eliminated all the other possibilities, what remains, however implausible…

Translation (2): Kiam oni forigas ĉiujn aliajn eblecojn, kio restas, tamen malprobable…

Panel 2: Turpentine back in his office, being interviewed.

Turpentine (3): Combining what we know from the native folklore and observed behavior and morphology, we seem compelled to conclude that every nineteen years, this creature comes near the surface and wants to eat young women.

Translation (3): Kune kun tio, kion ni scias laŭ la indiĝena folkloro kaj de la observitaj sinteno kaj morfologio, ni emas konkludi, ke ĉiun deknaŭjan jaron tiu kreitaĵo venas al la surfaco kaj volas manĝi junajn virinojn.

Panel 3: A closer-in view of the mass of tentacles in the underwater image.

CAPTION – TURPENTINE NARRATING (4): It enmeshes them in tentacles, stimulates them, and eats them. We have no idea why.

Translation (4): Ĝi envolvas ilin per tentakloj, stimulas ilin kaj manĝas ilin. Ni ne scias kial.

CAPTION – TURPENTINE NARRATING (5): Our methods to capture or closely study it have hitherto all failed.

Translation (5): Ĉiuj niaj metodoj por kapti aŭ deproksime pristudi ĝin fiaskis ĝis nun.

Panel 4: Turpentine in his office, being interviewed.

Turpentine (6): We have been pushed to the conclusion that if you want to hook a fish, you have to have…bait.

Translation (6): Ni estas pelitaj al la konkludo, ke se oni volas kapti fiŝon, oni devas havi… logaĵon.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)

Auto-Icon Storyboard 171

Fuck you, evil drug CEO!

Click to load or right-click to download full-size image.


EXT. THE WAREHOUSE – DAY


INSIDE HARRY’S CAR


The crowd pushes the police back toward the car. Some manage to push through the line and beat on the windows, yell, give Harry the finger, etc. Harry flinches as they do so.


BACK TO SCENE


The driver manages to accelerate the car past the demonstrators into the warehouse parking lot.


The demonstrators yell and shake their fists as the car speeds away. The police manage to close the entrance and keep any demonstrators from entering the lot.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Logaĵo — 26-a paĝo

Teĥnologio envenas en la lukton kontraŭ la tentakla monstro.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 26 (Four panels)

Panel 1: Professor Turpentine, sitting in a cramped academic office. Behind him are shelves stacked with books and papers. He’s wearing a rumpled tweed jacket and being interviewed behind his desk.

Turpentine (1): This creature, whatever it is, is highly intelligent. It can evade ordinary capture methods with ease. It also generates electromagnetic and subsonic fields that interfere with underwater communications. And it even cuts control cables.

Translation (1): Tiu kreitaĵo, kio ajn ĝi estas, tre inteligentas. Ĝi facile povas fuĝi ordinarajn kaptometodojn. Ĝi ankaŭ produktas elektromagnetajn kaj subsonajn kampojn, kiuj interferas kun subakvaj komunikoj. Kaj ĝi eĉ rompas regkablojn.

SUBTITLE (2): Professor Eustace Turpentine, Innsmouth Institute for Marine Research.

Translation (2): Profesoro Eŭstaco Turpentine, Instituto Inssmouth por Maresplorado.

Panel 2: CLAUDIA HONEYWOOD (“Claudia”) holds in her hands a submersible drone – and underwater swimming robot about the size of a toaster, in her hands, holding it forth for the camera to take a picture of. Claudia is a very attractive woman, but she downplays her attractiveness, being here in a set of coveralls, her long brown hear drawn back in a bun, and here wearing heavy safety glasses. (When Claudia is not wearing these glasses she wears other glasses that make her look a bit dorky, or at least as dorky as a beautiful person can be.)

CAPTION – TURPENTINE NARRATING (3): But recently, artificial intelligence has advanced to the point where we can make effective autonomous underwater drones.

Translation (3): Sed antaŭnelonge, artefarita intelekto progresis ĝis la punkto, kiam ni povas fari efektivaj la memstarajn subakvajn droneojn.

Panel 3: Claudia on board ship in another cramped control room, this time also looking at a monitor. Claudia is now dressed in a white coat and is wearing glasses with heavy dark frames.

CAPTION – TURPENTINE NARRATING (4): The creature leaves the drones alone for some reason. These drones can also penetrate the deep trenches where the creature likes to lurk.

Translation (4): La kreitaĵo ial lasas la droneojn solaj. Tiuj droneoj povas ankaŭ penetri tra la profundaj fosegoj, kie la kreitaĵo ŝatas gvati.

Panel 4: A murky image of the creature, a sort of giant squidlike thing with one large siphon (big enough for someone to fit down) and a large number of tentacles of all sorts and shapes.

CAPTION – TURPENTINE NARRATING (5): Thanks to these clever little machines, we now have a good sense of the gross morphology of the creature.

Translation (5): Danke al tiuj ruzaj maŝinetoj, nun ni havas bonan takson pri la ĝenerala morfologio de la kreitaĵo.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)

Auto-Icon Storyboard 170

Click to load or right-click to download full-size image.


EXT. THE WAREHOUSE – DAY


Outside the perimeter security fence, a group of noisy demonstrators have gathered. They are carrying signs with slogans like PRO-LIFE and STOP THE HUMAN SACRIFICE and PEOPLE AREN’T FOOD and SLAY THE MONSTER.


THE DEMONSTRATORS


(chanting)


No to death! No to death!


The chanting and yelling continues.


Harry’s expensive car, driven by a uniformed driver with Harry in the back seat, approaches the main gate. Protesters attempt to converge on it, held back — not entirely effectively — by police.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Logaĵo — 25-a paĝo

Eble scienco povas ion fari pri la tentakla monstro.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 25 (Four panels)

Panel 1: A U.S. Navy corvette cruising by Motofupo.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): The Navy searched the waters around the spot of Phoebe Petrobux’s disappearance but could find nothing.

Translation (1): La Mararmeo esploris la akvojn ĉirkaŭ la punkto, kie Febo Petrobux malaperis sed oni nenion trovis.

Panel 2: Barron Sr., looking profoundly aged, is sitting at his ornate desk in his office. He is holding a pen and looking down at a document in the middle of his desk, holding a pen in one hand and about to sign. Over one shoulder a HIGH-PRICED LAWYER is pointing to where on the document he should sign. Barron Jr., now about fourteen years-old, looks on over his father’s other shoulder. We should be able to see Barron Jr.’s Distinguishing Feature.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (2): A bereaved Barron Petrobux set aside a large part of his wealth to create a foundation to study and attempt to capture whatever creature had taken away his daughter.

Translation (2): La ĉagrenita Barron Petrobux destinis grandan parton de siaj riĉaĵoj al la starigo de fondaĵo por studi kaj provi kapti tiun kreitaĵon, kiu forportis lian filinon.

Panel 3: A group of scientists pushing a large unmanned submersible off the back of a small research ship in the waters around Motofupo.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (3): At the next nineteen year-interval, in 2000, a team of scientists attempted to find the creature when it was expected to rise again.

Translation (3): Post la sekva deknaŭjara intervalo, en 2000, skipo de sciencistoj provis trovi la kreitaĵon kiam oni atendis ĝian elakviĝon.

Panel 4: Two scientists in white coats staring at a screen in a control panel, inside a cramped research vessel cabin. One is seated, the other looking over the should of the other, taking notes. The seated one is throwing up his hands in frustration.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (4): The results of the scientists’ research were inconclusive and frustrating.

Translation (4): La rezultoj de la sciencistaj esploroj estis senkonkludaj kaj frustraj.


 Logaĵo (Esperanto/Longpaĝa versio)
Logaĵo (Esperanto/Diapozitivila versio)

Auto-Icon Storyboard 169

All eyes on Toozie.

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. THE CATWALK OVER THE WAREHOUSE SPACE – DAY


THE CREATURE


Its tentacles are waving, but all of the “eye” tentacles now appear to be oriented in Toozie’s direction, looking back at her.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.