PAGE 6 (Four panels)
(Note : These panels should be in sepia)
Panel 1: View of the Bride in the water, swimming upright but entirely below the surface (we can just see her as blurry outlines).
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): The Scelleratini brothers’ film technology might have been primitive, but it captured something remarkable.
Translation (1): Les frères Scelleratini filmaient d’une façon primitive, mais ils capturèrent quelque chose de remarquable.
Panel 2: View of the Bride, still in the water, with a few tentacles reaching out from the depths to touch her.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (2): It was something like an alien encounter…
Translation (2): Cela ressemblait à une rencontre avec un extra-terrestre…
Panel 3: The Bride now enmeshed in a roiling mass of tentacles.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (3): …or even a mating.
Translation (3): …ou même à un accouplement.
Panel 4; The surface of the waters. The Bride is no longer visible. A few bubbles are breaking through the surface.
CAPTION – PSEUDO-NARRATION (4): It was an encounter from which one of the parties would never return.
Translation (4): C’était une rencontre où l’une des parties ne reviendrait jamais.
Appât (Français/Version longue page)
Appât (Français/Version slider)