Auto-Icon Storyboard 086

Kill the terrorists!

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. THE MAIN WAREHOUSE SPACE – NIGHT


SWAT officers swarm in, some through the entrances and others on the catwalk or offices above. There is a brief gun battle between the terrorists and the SWAT team.


In the course of the gun battle one SWAT officer is wounded while Terrorists #2 – #5 are killed by the SWAT team in short order.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 057

Когда люди жертвуют собой, это называется героизмом.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 57 (Four panels)

Panel 1: Daphne, sitting in a cabin on the RV Seagoon (porthole visible behind her), being interviewed.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (1): You have to know that there’s been a lot of mail, and a lot of chatter on social media, to the effect that you’re crazy, that you’re unstable, that you’re suicidal, that someone should stop you, and so on.

Translation (1): Вы должны знать, что множество людей говорят в письмах и соцсетях о том, что вы безумны, психически неустойчивы, суицидальны, что должен быть кто-то, кто остановит вас, и так далее.

Daphne (2): Yes, I know about all that. And I have something to say.

Translation (2): Да, я знаю все это. И я должна кое-что сказать.

Panel 2: Adapted photograph of the Scott Antarctic party. A version can be found at https://en.wikipedia.org/wiki/Terra_Nova_Expedition#/media/File:Scottgroup.jpg (Accessed March 5, 2017)

CAPTION – DAPHNE NARRATING (3): For centuries, men have set out on expeditions to advance human knowledge.

Translation (3): Столетиями мужчины отправлялись в экспедиции, чтобы способствовать прогрессу человеческого знания.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): Some of these expeditions were extraordinarily dangerous. They had to know in some cases that the odds that they would survive were quite poor.

Translation (4): Некоторые из этих экспедиций были чрезвычайно опасными. Они знали, что в некоторых случаях шансы на то, что они останутся в живых, были очень невелики.

Panel 3: Adapted photograph of the crew of Apollo 1. A version can be found at https://en.wikipedia.org/wiki/Apollo_1#/media/File:Apollo1_Crew_im_Simulator.jpg (Accessed March 5, 2017).

CAPTION – DAPHNE NARRATING (5): Even in more modern times, men have undertaken exploratory ventures that they knew posed a lethal risk.

Translation (5): Даже в более близкие к нам времена мужчины порой участвовали в исследовательских миссиях, несших смертельный риск.

Panel 4: Daphne leaning forward, intently.

Daphne (6): And do you know what? No one wrote about how these men were crazy unstable bitches who needed to be stopped for their own good.

Translation (6): И знаете что? Никто не писал об этих людях, что они безумцы, которых нужно остановить для их собственного блага.

Daphne (7): Instead, they were celebrated as heroes.

Translation (7): Вместо этого их встречали как героев.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 085

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– A column of SWAT officers use a battering ram to force their way into the main space. Two other officers are dragging the mortally wounded Terrorist #1 away.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 056

Наступает время Дафны принести себя в жертву.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 56 (Four panels)

Panel 1: Turpentine at the head of the table, looking grumpy.

Turpentine (1): Yes. That may well be.

Translation (1): Да, вполне возможно.

Panel 2: Hiram, with a crooked grin.

Hiram (2): Well, we could always set it higher and try again.

Translation (2): Что ж, мы всегда можем повысить ее и попробовать еще раз.

Panel 3: Daphne, who is sitting at the table, with a wide-eyed expression.

Panel 4: Daphne again, with a slightly calmer expression.

Daphne (3): So, I guess I’m going in after all.

Translation (3): Понимаю… Теперь очередь за мной.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 084

Weapons set for the assault.

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– Inside the main space, one of the terrorists brings his weapon from ready to fire position From within we hear the GASPS and MOANS of the Sacrifice, from without, a few pistol and rifle shots.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 055

Однако эксперимент идет не по плану.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 55 (Four panels)

Panel 1: View of the RV Seagoon, lit up against the night sky.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): Back on the RV Seagoon, things are not going well.

Translation (1): Снова на борту RV Seagoon. Дела идут не очень хорошо.

Panel 2: View on the bridge of the Seagoon, with Captain Drummingdale and Professor Turpentine looking over the shoulders of two sailors who are looking at monitors. On the darkened bridge, the illumination on faces comes from these monitors.

Turpentine (2): How long has it been?

Translation (2): Сколько времени прошло?

Drummingdale (3): Thirteen hours, Professor.

Translation (3): Тринадцать часов, профессор.

Turpentine (4): You’re running every possible sweep?

Translation (4): Делаете ли вы все возможное?

Drummingdale (5): Nothing but calm sea out there.

Translation (5): Ничего кроме спокойного моря.

Panel 3: View of a frustrated-looking Turpentine standing at the head of the table in the ship’s galley.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (6): After forty-eight hours, Professor Turpentine concludes that their first attempt has failed.

Translation (6): Прошло сорок восемь часов. Профессор Терпентайн делает вывод, что их первая попытка закончилась неудачей.

Turpentine (7): No sign of a detonation at all.

Translation (7): Никакого следа детонации нет.

Panel 4: Hiram, sitting among other crew at the table in the mess.

Hiram (8): Perhaps we had the capsule sensor setting set too low.

Translation (8): Возможно, чувствительность сенсора капсулы сделали слишком низкой.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 083

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– Police vehicles screech to a halt outside the warehouse. Officers in body armor pile out of their vehicles.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 054

Прощай, Элиза.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 54 (Four panels)

Panel 1: Closer-up view of Eliza. Almost all the tentacles are gone from her now, leaving just her being sucked still further into the feeding siphon. Her breasts are pushed up, compressed by the comparative narrowness of the siphon.

CAPTION – FUZZY BOX INDICTING RECOVERED SPEECH (1): …I love it zzt love it…pop…I love it…fwwwt…

Translation (1): …Как хорошо тшш как хорошо…щелк…как хорошо…фвввт…

SUBTITLE (2): Magnified and enhanced drone footage.

Translation (2): Видеозапись с робота (увеличение).

Panel 2: Final close-up view of Eliza. Only her head now protrudes from the feeding siphon.

CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (3): …bye-bye…

Translation (3): …прощайте…

SUBTITLE (4): Magnified and enhanced drone footage.

Translation (4): Видеозапись с робота (увеличение).

Panel 3: Eliza’s head had just been sucked into the feeding siphon. A largish bubble has erupted forth from the siphon’s end.

SFX – BUBBLE EMERGING AS ELIZA DISAPPEARS (5): Bloop!

Translation (5): Буль-буль!

SUBTITLE (6): Magnified and enhanced drone footage.

Translation (6): Видеозапись с робота (увеличение).

Panel 4: A panel shaded from light to dark top to bottom (indicating light being filtered out as the ocean gets deeper). At the very bottom of the panel we can see the creature’s feeding siphon protruding.

SUBTITLE (7): Recovered drone footage.

Translation (7): Видеозапись с робота.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 082

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– A caravan of police vehicles, including the SWAT van and many police cars blasts down a main street in the night, lights flashing ans sirens blaring.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 053

лиза глубоко погружается в секс со щупальцами, а вскоре и в самого монстра.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 53 (Four pages)

Panel 1: Close up of Eliza’s legs being pulled apart and another large, fat, penile tentacle snaking up between them.

CAPTION – FUZZY BOX INDICATED RECOVERED SPEECH (1): …zzschfwee…yeth…yeth…fug meeee…stk…

Translation (1): …ззшфввв…да…да…драхни меняя…тшш…

SUBTITLE (2): Magnified and enhanced drone footage.

Translation (2): Видеозапись с робота (увеличение).

Panel 2: View drawn back showing Eliza in the midst of a writing mass of tentacles coming in from out of the frame. At the lower right of the frame, the creature’s siphon appears.

CAPTION – FUZZY BOX INDICTING RECOVERED SPEECH (3): …YETH…UETH…YETH..FWWW yes yes yes yes…

Translation (3): …ДАА…ДАА…ДАА..ФВВВ да да да да…

SUBTITLE (4): Recovered drone footage.

Translation (4): Видеозапись с робота.

Panel 3: Same view, with the feeding siphon now extended so that Eliza’s feet are beginning to be sucked into it.

CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (5): …YETH…OH EAT ME PLEASE…YES…ZZT

Translation (5): …ДАА…СЪЕШЬ МЕНЯ…ДА…ЗЗТ

SUBTITLE (6): Recovered drone footage.

Translation (6): Видеозапись с робота.

Panel 4: Same view. Eliza is not about half-sucked into the feeding siphon. Many of the tentacles have retreated from her body so as not to get sucked in with her.

CAPTION – FUZZY BOX INDICATING RECOVERED SPEECH (7): …feels so good going into you…zztt pop!…

Translation (7): …так хорошо войти в тебя…ззтт щелк!…

SUBTITLE (8): Recovered drone footage.

Translation (8): Видеозапись с робота.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)