We continue our illustration series by longtime Erotic Mad Science contributor Dark Vanessa, in which she re-imagines the self-sacrifice of Claudia Honeywood in my graphic novella Bait, in particular the part which begins (in the English-language version) here.
The sequence is published here on agreement between me and Vanessa. Please don’t republish or make derivative works without our consent. I have made this image available in high resolution. Click on the blog image to load or right-click to download.
If you want or need to, you can catch up on the entire story to date by either going to the first page and navigating through page-by-page using the arrows at the top, or you can read the story ten pages at a time by opening the Learning from Elders category on this site.
SUBTITLE – INTERVIEWER (3): Are shows like the one you just did the only ones you do?
Translation (3): Gli spettacoli sono come quelli che hai appena fatto?
SUBTITLE – CHIBA (4): No, there are others.
Translation (4): No, ce ne sono altri.
Panel 2: Chiba in the tank again. Two of the creatures tentacles are pulling down the straps of her one-piece swimsuit. Chiba is not resisting this action.
SUBTITLE (6): Sometimes, after the Marine Center closes to the general public…
Translation (6): A volte, dopo la chiusura del Centro Marino rivolgendosi al grande pubblico …
Panel 3: Chiba now naked in the tank, a sucker tentacle attached to one of her nipples, her arms and legs snaked around with tentacles. Her eyes are open wide and she is looking down as if in wonder at the tentacle on her breast.
SUBTITLE (8): …we put on some very special shows for wealthy donors.
Translation (8): …abbiamo organizzato degli spettacoli davvero speciali per i ricchi donatori.
Panel 4: A couple of middle-aged to old rich Texas dudes staring in amazement, their faces illuminated by light from the tank, the background otherwise dark.
We continue our illustration series by longtime Erotic Mad Science contributor Dark Vanessa, in which she re-imagines the self-sacrifice of Claudia Honeywood in my graphic novella Bait, in particular the part which begins (in the English-language version) here.
The sequence is published here on agreement between me and Vanessa. Please don’t republish or make derivative works without our consent. I have made this image available in high resolution. Click on the blog image to load or right-click to download.
If you want or need to, you can catch up on the entire story to date by either going to the first page and navigating through page-by-page using the arrows at the top, or you can read the story ten pages at a time by opening the Learning from Elders category on this site.
SUBTITLE (2): I was hired along with other young women from my prefecture to put on shows at the Maritime Center.
Comment (2): If the target language for translation is Japanese, the translator need not provide translations of Japanese dialog unless he or she wishes to make suggestions for improvement (the existing Japanese dialog is translated from the “subtitles,” which were what was actually written.
Translation (2): Sono stata assunta insieme ad altre giovani donne della mia prefettura per fare spettacoli al Maritime Center.
CAPTION (3): Chiba Moe, Marine Center show worker.
Translation (3): Chiba Moe, operaio dello spettacolo al Marine Center.
Panel 2: Incorporated photograph from http://www.erosblog.com/2008/12/16/nude-pearl-diver/
SUBTITLE (5): We are all from villages of ama (women pearl divers), so we have a great tradition of working underwater.
Translation (5): Siamo tutti di villaggi di ama (donne pescatrici subacquee di perle), quindi abbiamo una grande tradizione nel lavorare sott’acqua.
Panel 3: “Still photograph” of a group of other divers, also attractive young Japanese women in swimsuits just like Chiba’s, standing at the base of the tank and posed in a group. All are smiling, and one has raised her hand in a “V” sign.
We continue our illustration series by longtime Erotic Mad Science contributor Dark Vanessa, in which she re-imagines the self-sacrifice of Claudia Honeywood in my graphic novella Bait, in particular the part which begins (in the English-language version) here.
The sequence is published here on agreement between me and Vanessa. Please don’t republish or make derivative works without our consent. I have made this image available in high resolution. Click on the blog image to load or right-click to download.
If you want or need to, you can catch up on the entire story to date by either going to the first page and navigating through page-by-page using the arrows at the top, or you can read the story ten pages at a time by opening the Learning from Elders category on this site.
I’m pleased to announce that I’ve been in another episode of the Grindbin, this time spending nearly three hours with Mike and the boys attempting to make sense of the 1988 Hindi film Aakhri Adaalat, which we all very much enjoyed. The podcast is now available for you listen to via your podcast app of choice, or by listening or downloading here.