Aprender español XXII: Carnada 021

El monstruo de tentáculos abusa sexualmente de Phoebe.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 21 (Single panel page)

(Note: footage)

Single panel: View into the water. We see Phoebe underwater, naked and surrounded by a roiling mass of tentacles, some of which appear to be penetrating all of her primary orifices. “Voices” can be heard suggesting the chaos on the Yellow Rose.

CAPTIONS AT VARIOUS POINTS AROUND THE PANEL (1): “Oh God, oh God!” “Kill that thing!” “Get it!” “Yes, Mr. Petrobux!” “I’m getting my gun!”

Translation (1): “¡Ay, Dios mío, ay, Dios mío!”. “¡Mátame esa cosa!”. “¡Mátala!”. “¡Sí, señor Petrobux!”. “¡Voy por mi arma!”.

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

The Blue Flamingo

Source: Wikipedia

(I could swear that woman’s gown grows more transparent the further south it reaches.) This cover for Startling Stories was painted by Earle Bergey for its January 1948 issue. It is special because the author of the story that it appears to illustrate is Hannes Bok (1914-1964). himself most famous as an artist with a remarkably distinctive style and creator of one of the most exquisite of all the tube girls (see right). There is also an interior illustration for the story by Lawrence Sterne Stevens (1884-1960).

This issue of Startling Stories is available to read and download at the Internet Archive.

Aprender español XXI: Carnada 020

¡Hay pánico en el yate!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 20 (Single panel page)

(Note: footage)

Single panel: Wide “shot” showing a certain amount of pandemonium on deck. Barron Sr. and Peony are leaning over the rail, looking horrified at what they see in the water. A little further on, YACHT CREWMAN #1, an African-American man and YACHT CREWMAN #2, a Latino man, both neatly attired in pseudo-naval uniforms, are lowering themselves in a boat over the side as part of a rescue attempt.

Peony (1): My baby! My baby!

Translation (1): ¡Mi bebé! ¡Mi bebé!

Barron Sr. (2): God dammit!

Translation (2): ¡Maldita sea!

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

Aprender español XX: Carnada 019

El monstruo de tentáculos desnuda a Phoebe.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 19 (Four panels)

(Note: footage)

Panel 1: Another, smaller column of water on the surface of the sea as Phoebe is jerked back underwater.

SFX – SUBMERGING (1): Fwoosh!

Translation (1): ¡Foosh!

Panel 2: A tentacle has emerged above the same surface of the water as in Panel 1. It is swinging around Phoebe’s bikini top, which the beast below has presumable stripped off her. (Indicate with motion lines.)

Panel 3: A spot on the deck of the Yellow Rose, close-up. Phoebe’s bikini top landing on the deck, presumably tossed there by the beast below.

SFX – WET BIKINI TOP LANDING ON DECK (2): Splut!

Translation (2): ¡Plic!

Panel 4: Same as Panel 2, but now it’s the bikini bottom landing next to the top.

SFX – WET BIKINI BOTTOM LANDING (3): Plop!

Translation (3): ¡Plop!

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)

Aprender español XIX: Carnada 018

¡El monstruo de tentáculos ataca!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

PAGE 18 (Four panels)

(Note: More Super 8 camera “footage.”)

Panel 1: Barron Jr. has zoomed in on something (possibly make it clearer with a little “ZOOM” in one corner of the panel). It is one of Phoebe’s ankles. The tip of a tentacle has wrapped itself around the ankle.

Panel 2: Phoebe in the middle of being yanked off her feet and dragged under the rail by the pull of the tentacle. Her hands are splayed out forward as she is falling, her sunglasses gone askew.

Phoebe (jagged, panicked balloon) (1): WHOOP!

Translation (1): ¡Uy!

Panel 3: View over the rail. Phoebe has been pulled into the sea, her fall throwing up a column of water.

SFX – Phoebe hitting the water (2): SPLASH!

Translation (2): ¡Glu!

Panel 4: Phoebe’s head resurfacing briefly as she pulls herself back up above water.

Phoebe (3): Akhhh!

Translation (3): ¡Akhhh!

  Carnada (Español/Versión de página larga)
Carnada (Español/Versión deslizante)