Приманка 059

Дафна готова и выражает надежду взорваться в нужное время.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 59 (Four panels)

Panel 1: Daphne standing in a different cabin. She’s wearing a comparatively modest black one-piece swimsuit. She is wearing a pair of swimmer’s goggles, now dangling around her neck. She’s holding one of the capsules between her thumb and forefinger and examining it with a skeptical expression. Hiram stands to one side, his face wearing a bit of a smirk.

Daphne (1): So, this has been recalibrated, has it?

Translation (1): Так что, эта штука рекалибрована?

Hiram (2): Yes. To much higher sensitivity settings.

Translation (2): Да, теперь чувствительность намного выше.

Panel 2: Daphne in the act of downing the capsule with a glass of water.

Daphne (3): Well, here’s hoping you got it right this time, Hiram.

Translation (3): Надеюсь, на этот раз вы не ошиблись, Хайрам.

Panel 3: Daphne walking down a narrow ship’s corridor with Claudia.

Claudia (4): The drones will follow you and not be far away.

Translation (4): Роботы будут следовать за вами и будут рядом.

Daphne (5): I’m glad of that.

Translation (5): Я рада этому.

Panel 4: Claudia and Daphne walking on deck, past a number of men who look a little grimmer than they did before.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 087

It's Captain Hand Grenade!

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. THE MAIN WAREHOUSE SPACE – NIGHT


Three SWAT officers advance in cover formation toward Fred. The lead officer, SWAT OFFICER #1, barks an order at him.


SWAT OFFICER #1


Lie down! Put your hands behind your head!


Fred reaches into his backpack and withdraws a hand grenade. He pulls the pin and places it between his body and his electronics.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 058

Дафна упоминает теорию принятия решений.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 58 (Four panels)

Panel 1: Daphne, leaning back a bit.

Daphne (1): So what gives? Is it that they were men and I’m a woman who should be staying home in the kitchen and popping out babies?

Translation (1): О чем же вы говорите? Что они – мужчины, а я женщина, которая должна торчать на кухне и нянчить детей?

Daphne (2): If that’s what you think, go fuck yourself, you sexist piece of shit.

Translation (2): Если вы так думаете, убейтесь о стену, чертов сексист.

Panel 2: Daphne, with a finger raised.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (3): Perhaps there’s a difference between a chance of death and what looks like a certainty of…

Translation (3): Пожалуй, есть некая разница между возможностью умереть и тем, что выглядит как стопроцентная неизбежность …

Daphne (4): Yes, well I have an answer to that as well.

Translation (4): Ну что ж, и на это у меня есть ответ.

Panel 3: An abstract representation showing Daphne, wearing a classical toga, holding a line in space which is labeled at its endpoints “0” and “1.”

CAPTION – DAPHNE NARRATING (5): “Certainty” isn’t metaphysically special. It’s just the endpoint of a continuum of probabilities.

Translation (5): «Неизбежность» – не метафизическое понятие. Это всего лишь конечная точка в континууме вероятностей.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (6): So where does “insanity” begin? At p = 0.5? 0.7? 0.999? Can you defend any principled answer to that question?

Translation (6): Так где же начинается «безумие»? В p = 0.5? 0.7? 0.999? Можете ли вы дать аргументированный ответ?

Panel 4: Close-in on Daphne’s determined-looking face.

Daphne (7): If not, then shut up and let me get on with what I need to do.

Translation (7): Если нет, заткнитесь и дайте мне сделать то, что я должна сделать.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 086

Kill the terrorists!

Click to load or right-click to download full-size image.


INT. THE MAIN WAREHOUSE SPACE – NIGHT


SWAT officers swarm in, some through the entrances and others on the catwalk or offices above. There is a brief gun battle between the terrorists and the SWAT team.


In the course of the gun battle one SWAT officer is wounded while Terrorists #2 – #5 are killed by the SWAT team in short order.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 057

Когда люди жертвуют собой, это называется героизмом.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 57 (Four panels)

Panel 1: Daphne, sitting in a cabin on the RV Seagoon (porthole visible behind her), being interviewed.

Unseen interviewer (out-of-panel balloon) (1): You have to know that there’s been a lot of mail, and a lot of chatter on social media, to the effect that you’re crazy, that you’re unstable, that you’re suicidal, that someone should stop you, and so on.

Translation (1): Вы должны знать, что множество людей говорят в письмах и соцсетях о том, что вы безумны, психически неустойчивы, суицидальны, что должен быть кто-то, кто остановит вас, и так далее.

Daphne (2): Yes, I know about all that. And I have something to say.

Translation (2): Да, я знаю все это. И я должна кое-что сказать.

Panel 2: Adapted photograph of the Scott Antarctic party. A version can be found at https://en.wikipedia.org/wiki/Terra_Nova_Expedition#/media/File:Scottgroup.jpg (Accessed March 5, 2017)

CAPTION – DAPHNE NARRATING (3): For centuries, men have set out on expeditions to advance human knowledge.

Translation (3): Столетиями мужчины отправлялись в экспедиции, чтобы способствовать прогрессу человеческого знания.

CAPTION – DAPHNE NARRATING (4): Some of these expeditions were extraordinarily dangerous. They had to know in some cases that the odds that they would survive were quite poor.

Translation (4): Некоторые из этих экспедиций были чрезвычайно опасными. Они знали, что в некоторых случаях шансы на то, что они останутся в живых, были очень невелики.

Panel 3: Adapted photograph of the crew of Apollo 1. A version can be found at https://en.wikipedia.org/wiki/Apollo_1#/media/File:Apollo1_Crew_im_Simulator.jpg (Accessed March 5, 2017).

CAPTION – DAPHNE NARRATING (5): Even in more modern times, men have undertaken exploratory ventures that they knew posed a lethal risk.

Translation (5): Даже в более близкие к нам времена мужчины порой участвовали в исследовательских миссиях, несших смертельный риск.

Panel 4: Daphne leaning forward, intently.

Daphne (6): And do you know what? No one wrote about how these men were crazy unstable bitches who needed to be stopped for their own good.

Translation (6): И знаете что? Никто не писал об этих людях, что они безумцы, которых нужно остановить для их собственного блага.

Daphne (7): Instead, they were celebrated as heroes.

Translation (7): Вместо этого их встречали как героев.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 085

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– A column of SWAT officers use a battering ram to force their way into the main space. Two other officers are dragging the mortally wounded Terrorist #1 away.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 056

Наступает время Дафны принести себя в жертву.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 56 (Four panels)

Panel 1: Turpentine at the head of the table, looking grumpy.

Turpentine (1): Yes. That may well be.

Translation (1): Да, вполне возможно.

Panel 2: Hiram, with a crooked grin.

Hiram (2): Well, we could always set it higher and try again.

Translation (2): Что ж, мы всегда можем повысить ее и попробовать еще раз.

Panel 3: Daphne, who is sitting at the table, with a wide-eyed expression.

Panel 4: Daphne again, with a slightly calmer expression.

Daphne (3): So, I guess I’m going in after all.

Translation (3): Понимаю… Теперь очередь за мной.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 084

Weapons set for the assault.

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– Inside the main space, one of the terrorists brings his weapon from ready to fire position From within we hear the GASPS and MOANS of the Sacrifice, from without, a few pistol and rifle shots.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.

Приманка 055

Однако эксперимент идет не по плану.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


PAGE 55 (Four panels)

Panel 1: View of the RV Seagoon, lit up against the night sky.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (1): Back on the RV Seagoon, things are not going well.

Translation (1): Снова на борту RV Seagoon. Дела идут не очень хорошо.

Panel 2: View on the bridge of the Seagoon, with Captain Drummingdale and Professor Turpentine looking over the shoulders of two sailors who are looking at monitors. On the darkened bridge, the illumination on faces comes from these monitors.

Turpentine (2): How long has it been?

Translation (2): Сколько времени прошло?

Drummingdale (3): Thirteen hours, Professor.

Translation (3): Тринадцать часов, профессор.

Turpentine (4): You’re running every possible sweep?

Translation (4): Делаете ли вы все возможное?

Drummingdale (5): Nothing but calm sea out there.

Translation (5): Ничего кроме спокойного моря.

Panel 3: View of a frustrated-looking Turpentine standing at the head of the table in the ship’s galley.

CAPTION – PSEUDO-NARRATION (6): After forty-eight hours, Professor Turpentine concludes that their first attempt has failed.

Translation (6): Прошло сорок восемь часов. Профессор Терпентайн делает вывод, что их первая попытка закончилась неудачей.

Turpentine (7): No sign of a detonation at all.

Translation (7): Никакого следа детонации нет.

Panel 4: Hiram, sitting among other crew at the table in the mess.

Hiram (8): Perhaps we had the capsule sensor setting set too low.

Translation (8): Возможно, чувствительность сенсора капсулы сделали слишком низкой.


 Приманка (русский язык/Версия с длинной страницей)
Приманка (русский язык/Слайдер-версия)

Auto-Icon Storyboard 083

Click to load or right-click to download full-size image.


MONTAGE – SWAT TEAM ARRIVES


– Police vehicles screech to a halt outside the warehouse. Officers in body armor pile out of their vehicles.


Please do not reproduce this storyboard or its associated screenplay text without permission from Faustus, who may be contacted here.